Elisabeth Meyer-Topsoe sings Danish Songs
£13.25
Usually available for despatch within 2-3 working days
Despatch Information
This despatch estimate is based on information from both our own stock and the UK supplier's stock.
If ordering multiple items, we will aim to send everything together so the longest despatch estimate will apply to the complete order.
If you would rather receive certain items more quickly, please place them on a separate order.
If any unexpected delays occur, we will keep you informed of progress via email and not allow other items on the order to be held up.
If you would prefer to receive everything together regardless of any delay, please let us know via email.
Pre-orders will be despatched as close as possible to the release date.
Label: Danacord
Cat No: DACOCD615
Format: CD
Number of Discs: 1
Genre: Vocal/Choral
Contents
Artists
Elisabeth Meyer-Topsoe (soprano)Per Salo (piano)
Artists
Elisabeth Meyer-Topsoe (soprano)Per Salo (piano)
About
[ 1] Jeg er havren. Jeg har bjælder på.
(I am the oats. I wear bells.)
Jeppe Aakjær, Aksel Agerby, 1916
[ 2] Marken er mejet, og høet er høstet.
(The field has been mowed, and the hay has been reaped.)
Recke, folkemelodi
[ 3] Septembers himmel er så blå.
(So blue is the September sky.)
Alex Garff, Otto Mortensen, 1949
[ 4] Det lysner over agres felt.
(Dawn is breaking upon the fields.)
Ludwig Holstein, Harald Balslev, 1922
[ 5] I sne står urt og busk i skjul.
(Plant and bush are hidden by snow.)
B.S. Ingemann, J.P.E. Hartmann, 1866
[ 6] Sig nærmer tiden, da jeg må væk.
(Close at hand is the hour when I have to leave.)
St. St. Blicher, Oluf Ring, 1922
[ 7] Spurven sidder stum bag kvist.
(The sparrow is silent behind the twig.)
Jeppe Aakjær, Thorvald Aagaard, 1915
[ 8] Det er hvidt herude.
(It is white outside.)
St. St. Blicher, Thomas Laub, 1914
[ 9] Sneflokke kommer vrimlende.
(The air is alive with snowflakes.)
Jeppe Aakjær, Thorvald Aagaard, 1916
Forår og sommer (Spring and summer)
[10] Det er i dag et vejr - et solskinsvejr.
(Today is a fine day is shining.)
Ludvig Holstein, Poul Schierbeck, 1952
[11] Den grønne søde vår.
(Green sweet spring.)
Johannes W. Jensen, Otto Mortensen, 1951
[12] Se, det summer af sol over engen.
(Watch the sun buzzing across the field.)
Holger Drachmann, P. Helmuth, 1916
[13] I skyggen vi vanke.
(Going for a stroll in the shadow.)
Adam Oehlenschläger, Thomas Laub, 1915
[14] Danmark, nu blunder den lyse nat.
(Denmark, your bright night is asleep.)
Thøger Larsen, Oluf Ring, 1922
[15] Nu er dagen fuld af sang.
(Now the day is full of singing.)
Jeppe Aakjær, Carl Nielsen, 1915
[16] Du danske sommer, jeg elsker dig.
(Oh, Danish summer, I love you.)
Thøger Larsen, Otto Mortensen, 1932
Folkeliv (Everyday life)
[17] Jeg bærer med smil min byrde.
(I carry my burden with a smile.)
Jeppe Aakjær, Carl Nielsen, 1915
[18] Ole sad på en knold og sang.
(Ole sat singing on a knoll.)
Jeppe Aakjær, Alfred Toft, 1911
[19] Hist, hvor vejen slår en bugt.
(Yonder where the road curves.)
H.C. Andersen, Johan Chr. Gebauer, 1846
Forelskelse og længsel (Love and longing)
[20] Det var en lørdag aften.
(On a Saturday evening.)
Folkevise, folkemelodi
[21] Nys fyldte skøn Sired sit attende år.
(Fair Sired had just turned eighteen.)
Thomas Thaarup, J.A.P. Schultz, 1790
[22] Hun er sød, hun er blød.
(She is sweet, she is soft.)
Chr. Winther, Otto Mortensen, 1937
[23] Flyv, fugl! flyv over Furesøens vove.
(Fly, bird! fly across the waves of the lake.)
Chr. Winther, J.P.E. Hartmann, 1938
Landet og historien (The country and its history)
[24] Jeg ser de bøgelyse øer.
(I see the islands bright with beeches.)
L.C. Nielsen, Thorvald Aagaard, 1931
[25] På Sjølunds fagre sletter.
(On the fair plains of Sealand.)
B.S. Ingemann, N.W. Gade, 1838
[26] Som en rejselysten flåde.
(Like a fleet eager to depart).
Helge Rode, Carl Nielsen, 1921
Aftensange (Evening songs)
[27] I skovens dybe, stille ro.
(In the deep, quiet peace of the wood.)
Fritz Andersen, folkemelodi
[28] Lær mig, nattens stjerne.
(Teach me, star of the night).
Chr. Richardt, Carl Nielsen, 1925
[29] Stille, hjerte, sol går ned.
(Be quiet, heart, the sun is setting.)
Jeppe Aakjær, Thomas Laub, 1915
[30] Underlige aftenlufte.
(Wondrous evening breezes.)
Adam Oehlenschläger, Carl Nielsen, 1915
[31] Natten er så stille.
(So quiet is the night.)
Ludwig Heiberg, C.E.F. Weyse, 1840
Error on this page? Let us know here
Need more information on this product? Click here